logo
繁体
繁体

我是一个居住在魁北克的移民,96号法案让我重新考虑自己在这里的未来

麦克林杂志报道了魁北克备受争议的96号法案对移民的影响。

Photo by Adrien Olichon on Unsplash 

由于疫情原因,27岁的俄罗斯人阿莲娜无法到中国完成学业,她在蒙特利尔找到了新家。但是在这个以法语为主的城市定居的计划,可能要随着魁北克省立法机构周二通过的96号法案的实施而改变。这个法案将对各种公共部门进行大改革,主要是为了让法语为作这个省的官方语言使用更广。

这个法案,还将迫使移民在抵达本省六个月后只用法语与政府沟通。在她的祖国目前的政治气候下,俄罗斯和魁北克似乎都不是阿莲娜可行的生活选择。以下是她的自述。

我在2013年离开俄罗斯到英国学习,然后在2014年去了中国,在那里我遇到了我的男朋友,他来自蒙特利尔(当时我们都是国际学生)。当大流行开始时,我决定在2021年来到蒙特利尔,与他和他的父母住在一起。

由于不能回俄罗斯的家,我开始考虑将蒙特利尔变成我的新家园。

我的第一语言是俄语,第二语言是英语,第三语言是中文。在本科阶段,我学习了一点法语,但仍处于初级水平。当我们的关系变得非常严肃的时候,他说:“如果你想让这件事能成,你得到蒙特利尔来学学法语。”

现在我真的在这里,也明白了他的意思,你确实需要学法语。

我喜欢法语,它很美。但与此同时,为了融入社会和找到工作,学习另一种语言是一种相当大的压力。因此,完全诚实地说,96号法案的通过,让我重新考虑是否能在这里建立我的未来。

学习一门语言需要多年时间。我几乎花了一辈子时间来学习英语。从五岁开始学习,现在已经27岁了,而且我仍然会犯错。六个月,这是省政府在让新移民只用法语交流之前给他们的时间,是不够的。

我明白他们实施96号法案的初衷,法语是魁北克文化的重要组成部分,他们正试图保护它。但是,移民来到新的地方生活,已经很困难了。现在,他们又增加了更多困难。

意识到无法回俄罗斯的家,我就开始了申请永久居留权的程序。在过去的三个月里,我一直在收集许多文件,体检报告、警察证明和身份证明。我还得收集大约八封朋友的推荐信,一旦我提出申请,又将是六个月的等待。

在此之前,我最好住在莫斯科,在那里我不需要学习新的语言,在那里有朋友,而且当我的男朋友说法语时,我也不必感到尴尬。

没有永久居留权,我无法申请政府提供的免费法语课程。所以我正在用一本教科书自学法语。我打算在麦吉尔大学学习课程,费用在1600至2000加元之间,不包括书籍。

考虑到房租已经很高了,这些费用是很难负担的。

关于96号法案,最让我害怕的是,在法院或医院里,可能更难获得英语服务。这是一个可怕的想法,不仅对我,对全省所有不讲法语的移民都是如此,这是你你最容易受到伤害的情况,当你为你的健康或法律地位感到害怕时,不能表达自己或理解人们所说的话,是对自由的限制。

作为一个在魁北克法语不灵光的人,我觉得我是一个二等公民。

我现在最担心的是,自己将经历整个申请永久居留权的过程,这需要大约一年的时间,将为此支付一千多加元,然后申请工作,却因为我不能说流利的法语而收到一封拒绝信。

我很担心。

目前,我通过自己经营的网校向中国儿童教授英语。自营职业使我有足够的灵活性和空闲时间来申请我的永久居留权。我的学位是国际关系,我希望有一天能在这个行业找到一份工作。但为了从事外交工作,我将需要学习法语。

我的目标是能够在蒙特利尔这里申请工作,而不是在网上工作。我很希望自己已经融入了这里,就像我是这里的一部分。我想把这里称为我的家,而现在却不能,有时我甚至考虑回莫斯科的家。

因为在这里,我觉得自己不够好,因为我不会说法语。

我的朋友主要是讲英语的人,我想他们会对法案的通过感到不高兴,这可能会引起动荡和抗议。我真的感觉到自己找到工作或融入魁北克社会的机会正在缩小。

在96号法案之前,我可以选择,是住在莫斯科还是留在蒙特利尔。但是现在,我不知道自己还能去哪里。